2010.02.09 Tuesday
「二兎を追う者は一兎をも獲ず」というコトワザがあるけれど
ここバンコクにも同じようなコトワザがあるそうです。
でもウサギではなく 「さかな」なんだって。
「二魚を追う者は一魚をも獲ず」・・・
大きな大きなチャオプラヤー川には大きな大きな魚がいるんだそうです。
一生懸命に魚を捕まえようとする人の姿が思い浮かびました。
このコトワザ。ウエスタンでは「鳥」なんだってね。
「二鳥を追う者は一鳥も獲ず」?
国によって動物がさまざまにチェンジしている・・・
コトワザって誰が最初に考えたのかなぁ。それぞれの国へ
持ち帰った人達によってアレンジが加えられたのかな
ちなみにバンコクには 「ゾウ」さんが出て来る
コトワザが多いんだそうです。
日本ならではの動物が出て来る昔の言葉を教えてと言われて
咄嗟に出てこなくて「カッパの河流れ」をチョイスしてしまった私
カッパとは何だ?の質問に困ったのでした。
カッパとは何なのか?私もわからないです。
エィンシエント モンスター ??
「ツルの一声」にすればよかった。(←今 出て来た)